Rob做的Shepherd’s Pie
2011/10/18 Tue 雨天,陰涼
昨晚散步時起了風,今晨雲層蓋住了整個天空,溫度驟降,不時又飄起了小雨。比起悶熱的天氣,我更愛這種充滿惆悵的氣候。
而這種天氣的好處就是,我驅車至小山丘上坐在車內上網時,不用搖下車窗、戴上防蠅網,忍受車內的悶熱與蒼蠅的騷擾。
現在在晚飯過後,老公都會提著手電筒,帶我去散步。夜晚的礦區非常的深暗,但也因此能享受整片星空的美景;雖然黑漆漆的夜很可怕,但老公厚實溫暖的手緊緊牽著我,讓我感到好幸福。
要是沒有在夜晚散步,我從來也不知道夜晚的北大荒仍是那麼的充滿生機。從小壁虎、小老鼠、荒漠蟑螂,到野兔、狐狸和野山羊,似乎一到了晚上,就開始熱鬧了起來。我們喜歡在散步時,仔細觀察紅土上動物留下的足跡,大蜥蜴或蛇的足印、或是山羊袋鼠大便等等;生活可以說已經無聊到這種地步,或是可說,與世隔絕的生活,讓人開始留心起大自然,甚過自我的生活。相信在這樣的環境下生活久了,我也可以像伏羲一樣非常準確的預測天氣了呢〈想得美喔〉。
昨晚的晚餐,是Rob煮的,那道菜餚,叫做Shepherd’s Pie。由於Sephard's聽起來實在很像Chef's,所以我想跟老公確認名字。
"What is Shepherd?" 〈什麼是Shepherd,我問〉
"Shepherd, is someone look after sheeps." 〈Shepherd就是看羊的〉
聽到看羊的,我就直覺想到牧羊犬,於是我問
"So, shepherd is the dog's name?"〈所以Shepherd是狗的名字嗎?〉
我也不知道我腦袋哪根神經燒掉,竟然會問這種問題,因為想確認Sephard就是牧羊犬。然後我老公非常不可置信地看著我,覺得我很無可救藥,說
"When I say look after sheeps, I didn't mention it's a German Shepherd or something, shepherd is a human being!" 〈當我說看羊的,我沒有說是德國牧羊犬哪!Shepherd是人!〉
然後我恍然大悟了,原來Shepherd指的是牧羊「人」!Rob聽到我們的對話,則是裂嘴大笑的看著我,害我突然覺得好丟臉‧‧‧
所以呢,那道菜餚叫做「牧羊者之派」。很酷的名字,其實說穿了,也就是我們第一次來礦區時老公做的那道肉泥派啦!也就是以肉泥為底、上頭鋪上馬鈴薯泥再撒上起士的肉餡料理。為什麼要叫做這個名字呢,我也不知道,可能牧羊人很愛做這道料理吧?8:45pm
留言列表