close
新買了一個彩色木製的ABC拼圖給小蓋瑞玩
每個字母中間有一個凸凸的小圓柱方便提起
提起後凹陷處會有與該拼圖相對應的顏色
底下還會有英文字母,像A是Apple,B是Banana這樣
小蓋瑞還不太會操作
每次拿一個起來要再放回去時,老是上下顛倒
硬塞又塞不回去時就會很沮喪、發脾氣
看他玩得這麼不開心,媽咪我就趕快指導他
首先先得教他認顏色,但是拼圖有很多重複顏色的字母
所以小蓋瑞還是常常塞錯
接著再教他認外型,但字母拼圖實在是太小了
一些凹凹凸凸的地方對小蓋瑞來說看起來都一樣
尤其像AHUX這種左右對稱的字母,小蓋瑞還是常常上下顛倒的想塞回去
但拼圖上的設計讓他無法如願以償
有一次小蓋瑞手上又拿了一個拼圖想要上下顛倒的硬塞
我趕緊跟他說"Turn it around!"
媽咪我的意思是要他把手中的小木片轉個一圈
結果我看到小蓋瑞睜大眼睛的看著我,然後...
原地自轉了一圈
原地自轉了一圈
原地自轉了一圈
我噗哧一聲的笑了出來
小蓋瑞看到我笑,他也哈哈大笑
然後就一直在原地轉圈圈,還像顆陀螺一樣愈轉愈快
並不時發出銀鈴般的笑聲
唉唷,孩子啊!你怎麼這麼有趣?
結果每次小蓋瑞在玩拼圖又上下顛倒要塞回去時
不管他是站著還是坐著
只要聽到我說"Turn around!"他都會轉身
害我現在都不知道該怎麼跟他說了
英語實在不是我的母語
如果我改說up-side-down
誰知道他會不會給我頭下腳上等著看我的反應呢
全站熱搜